游戏攻略网
当前位置: 首页 游戏攻略

英语短语来源于什么(9个常用短语含义故事起源及由来)

时间:2023-08-13 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 游戏攻略

9个常用短语含义故事起源及由来[闽南网]中英双语:9个常用短语含义故事起源及由来­Ridingshotgun真的跟猎枪有关­

英语短语来源于什么?[闽南网]中英双语:9个常用短语含义故事起源及由来,我来为大家科普一下关于英语短语来源于什么?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!

英语短语来源于什么

[闽南网]

中英双语:9个常用短语含义故事起源及由来

­ Riding shotgun真的跟猎枪有关

­ "Riding shotgun" is the ideal place to ride during on a road trip. But in the Old West, the person sitting in the passenger seat was required to do a whole lot more than find the perfect radio station.

­ 在现代,riding shotgun指的是汽车上的副驾驶座。在旧时的美国西部,副驾驶座上的人要做的可不仅仅是调到一个好电台那么简单。

­ Stagecoach drivers in the Old West needed a person to literally "ride shotgun." The passenger would carry a shotgun in order to scare off robbers who might want to attack them, according to?Reader"s Digest.

­ 根据美国杂志《读者文摘》的文章显示,过去在美国西部赶马车的人需要有人在旅行途中保驾护航。副驾驶座上的人要手持猎枪来吓退想要攻击马车的强盗。

­ Highway robbery真的是抢劫

­ Most people would agree that paying $10 for your favorite cup of coffee is highway robbery. But the original definition of highway robbery once meant literally robbing travelers on or near the highway. The first known usage of the phrase was in 1611.

­ 多数人会认同一杯可口的咖啡要价10美元(68元人民币)是highway robbery(敲竹杠)。但是highway robbery原来的意思就是在公路上或公路附近抢劫旅客。这个短语的使用最早见于1611年。

­ Painting the town red源自醉鬼恶行

­ For you and your crew, "painting the town red" probably means getting glammed up for a fun night of drinks and dancing. However, the phrase originates from a night out that makes dancing on the bar seem tame.

­ 对你和你的小伙伴来说,painting the town red的意思是打扮得光鲜亮丽晚上出去喝酒、跳舞。但是,这个短语原来的意思可比在酒吧跳舞劲爆多了。

­ Back in 1837, the Marquis of Waterford went out for a night of drinking with some of his friends, according to Phrases.org. Afterward, the group went through the streets of a small English town destroying property. They broke windows, knocked over flower pots, and damaged door knockers. But things got really crazy when they got their hands on some red paint and literally painted the town red, including doors, a tollgate, and a swan statue.

­ 根据Phrases.org 网站的记载,1837年,沃特福德侯爵和几个朋友夜出喝酒,后来他们经过一个英格兰小镇的街道时开始搞破坏:砸碎窗户、打翻花盆、损坏门环。这些酒鬼拿到了一些红油漆后,局面就开始失控了,酒鬼们把整个镇子都刷成了红色,包括门、一处关卡和一尊天鹅雕像。

­ Pulling someone’s leg并不总是玩笑

­ You probably think that pulling someone"s leg is all in good fun. After all, what"s the harm in a little joke, right? This commonly used phrase that today means playing an innocent joke meant something a lot more sinister years ago.

­ 你大概以为pulling someone"s leg(开某人的玩笑)都很好玩。毕竟,开个小玩笑无伤大雅。这个常用短语在今天的意思是开个没有恶意的玩笑,但多年前的意思却要邪恶得多。

­ Thieves in 18th and 19th Century London would drag their victims to the ground by their legs in order to rob them, according to Phrases.org.

­ 根据Phrases.org 网站的记载,18世纪和19世纪伦敦的小偷会拉住受害人的腿将其拖倒在地,然后抢劫财物。

­ Paying through the nose北欧海盗真的做得出

­ You won"t be happy if you think you"re paying through the nose for something. Although you may feel like you"re getting ripped off, at least you get to keep your face intact. The roots of this commonly used idiom come from a brutal tactic of The Dane Vikings of slitting someone"s nose from tip to eyebrow if the person refused to pay their tax, according to Grammarist.

­ 如果你觉得自己paying through the nose for something(为某件东西花了很多钱),肯定高兴不起来。不过,就算被“宰”,至少你的脸是完好无损的。根据Grammarist网站记载,这个常用习语源于北欧海盗的一种残酷手段,如果有人拒绝交税,就将此人的鼻子从鼻头到眉间划开。

­ 如果有人read you the riot act 你的麻烦远超你想象

­ After your parents "read you the riot act" for breaking curfew, you might have been facing a few weeks in your room without a television. But in 18th Century England, being read the Riot Act meant you could be facing time behind bars.

­ 如果你的父母因为你深夜不归而read you the riot act(责罚你),你可能将面临几周的禁闭,还不能看电视。但是在18世纪的英格兰,being read the Riot Act(宣读《暴动法案》)意味着你可能要进监狱。

­ The Riot Act was implemented in 1715 and stated that the British government could consider any group of 12 or more people a threat to public safety and be ordered to break up, according to Atlas Obscura. Anyone refusing to disperse could be arrested or forcibly removed from the premises.

­ 据Atlas Obscura网站记载,1715年实施的《暴动法案》指出,英国政府将会把任何12人以上的团体视为对公共安全的威胁,并勒令其解散。任何拒绝解散的人将被逮捕或强行驱逐。

­ Letting the cat out of the bag可能是阴险勾当

­ Today, "letting the cat out of the bag" is used to mean spilling someone"s secret. But one of the supposed origins of the phrase was rooted in deceit.

­ 在现代,letting the cat out of the bag指的是泄露某人的秘密。但该短语的原意和欺骗有关。

­ Supposedly in Medieval times, farmers would go to markets to purchase pigs. Most of the time, their bag would contain the animal they paid for. But if they bought from a shady dealer, they would open their bag to find an unpleasant surprise - their pricey pig had been swapped for a much less expensive cat.

­ 据说,在中古时期,农民会到集市去买猪。大多数时候,这些农民付钱后就会拿到装在麻袋里的猪。但如果他们是从不良商贩那里买的,农民打开麻袋后会惊愕地发现高价买来的猪居然被替换成不值钱的猫。

­ But as Mental Floss notes, there are quite a few holes with this theory.

­ 不过,Mental Floss网站指出,这一说法漏洞百出。

­ Baker"s dozen查验面包师的诚信

­ You may be thankful to count on that 13th roll in your baker"s dozen, but you can think a rather sinister rule for its creation.

­ 从面包师那里买了一打面包,结果一数有13个,你可能还挺感激的,但是baker"s dozen的起源却和一条残忍的规定有关。

­ It all traces back to a 13th-century British rule called the Assize of Bread and Ale. The rule stated that if bakers were caught selling smaller or low-quality bread to customers, they could have their hands chopped off.

­ 这要追溯到13世纪英国一项名为《面包和麦酒法令》的法规。这条法规规定,如果面包师被发现卖给顾客不足量或劣质的面包,这些面包师的双手就会被剁掉。

­ That"s why it was just easier to throw a 13th piece into the pile — thus creating the baker"s dozen.

­ 所以往一打面包里多放一个就更保险一些,于是,面包师的一打(baker"s dozen)就成了13个。

­ Meeting a deadline曾经真的是“死线”

­ When you get that big report to your boss on time, "meeting a deadline" is a good thing. But the phrase was coined during the American Civil War and had some deadly consequences.

­ 如果你准时将重要报告交给领导,meeting a deadline就是好事。但这个短语是在美国内战期间被发明的,当时可是会招来致命的后果。

­ The deadline was apparently a line inside of the area where Federal prisoners of war were kept. If a prisoner attempted to cross the line, they would be shot, according to Bloomsbury International.

­ 布鲁姆斯伯里国际英语学校称,很显然,deadline是联邦监狱中战犯关押区内的一条线。如果有犯人试图越过这条线,他们就会被枪毙。

    推荐阅读
  • steam棋牌游戏推荐(幸运之夜新版本亮相TGC)

    steam棋牌游戏推荐12月1日,2017腾讯游戏嘉年华正式在成都开幕,腾讯的VR社交游戏《幸运之夜》在现场发布了最新版本。VR《幸运之夜》在TGC2017上惊艳亮相《幸运之夜》新版本发布邀请好友一起游戏今年7月底,《幸运之夜》正式在Steam发布,并推出了首款游戏作品“德州扑克”。今年的TGC2017现场,《幸运之夜》全新版本便带来了对互动性方面的提升。

  • 儿童睡前故事卖火柴的小女孩大全(卖火柴的小女孩)

    在长发公主的故事里,兔子小姐变成了手持宝剑的骑士,穿过了山川和河流,战胜了地狱恶犬,最终救出了长着一头金黄色长发的熊猫先生。随着一阵空间的波动,熊猫先生和兔子小姐来到了冰天雪地的圣诞节。小女孩被这突如其来的变化惊呆了。熊猫先生没有回答,轻轻摸了摸小女孩的头。小女孩点燃了第二根火柴。熊猫先生和兔子小姐则来到壁炉前,商量起小女孩最后一个愿望。熊猫先生蹲下来,握起小女孩的手。

  • 怎样做ppr管快一点(PPR管安装方法及技巧)

    怎样做ppr管快一点PPR管安装方法及技巧首先准备好需要的材料:热熔机,小剪刀,ppr管,管件,手巾。一定要根据自己热熔ppr管的口径,准备相应的热熔头。清洁:清洁管材与管件的焊接段部位,建议用95%浓度酒精擦净。在熔接时间内迅速的将管材无旋转的垂直插入管件中,并维持5秒以上,然后按相应冷却时间冷却。热熔后做到横平竖直,美观大方。

  • 大托特包搭配技巧(大托特包搭配技巧简述)

    西装外套+托特包复古时尚的格子,由黑白交错的条纹形成,文艺而又端庄搭配撞色托特包,优雅而不失俏皮,让气场变得灵动起来内搭白色连帽卫衣,减龄又可爱,接下来我们就来聊聊关于大托特包搭配技巧?大托特包搭配技巧西装外套+托特包复古时尚的格子,由黑白交错的条纹形成,文艺而又端庄。衬衫+托特包白色的衬衫休闲慵懒,给人一种空灵的感觉以及干净纯粹的气质。

  • 刘涛电视剧口碑(电视剧景气指数第一)

    还记得3月份刘涛在和周渝民主演的《大宋宫词》中扮嫩出演少妇被很多观众吐槽。万万没想到时隔数月,刘涛带着她的新剧《星辰大海》杀回来了。目前主要的剧情线在刘涛饰演的女主简爱身上。因为小时候意外发现母亲出轨的事,得知真相的父亲激愤之下杀死母亲并自杀,简爱因此成为了一个孤女。逃出傻子家的简爱在与姑姑的争执中误伤姑姑,从此开启逃命生涯。简爱从面馆辞职走投无路,误打误撞进入大公司之后面临着同事的故意刁难。

  • 外墙装修材料有哪些 外墙装修材料有哪些类型

    外墙涂料具有装饰性良好、耐污染耐老化以及施工维修容易和价格合理的特点。一般来说釉面外墙砖有亚光面与无光面两大类。它的装饰的效果也不错,有柚木色、深灰色等等可供选择。由于它的表面的肌理很清晰,所以色泽漂亮且装饰性极强。本站,中国知名大型装修平台,装修领导品牌。

  • 世界上有哪些花(世界上有哪些花 名字)

    瓜叶菊、香豌豆、夏兰、石竹、石蒜、荷花、翠菊、睡莲、福禄考、晚香玉、万寿菊、千日红、建兰、铃兰、报岁兰、香堇、大岩桐、水仙、小草兰、瓜叶菊、蒲包花、免子花、入腊红、三色堇、百日草、鸡冠花、一串红。孔雀草、大波斯菊、金盏菊、非洲凤仙花、菊花、非洲菊、观赏凤梨类、射干、非洲紫罗兰、天堂鸟、炮竹红、菊花、康乃馨、红掌、满天星、星辰花、三角梅、虞美人。

  • 长歌行李长歌母亲是谁杀的(长歌行李长歌的简介)

    下面更多详细答案一起来看看吧!长歌行李长歌母亲是谁杀的《长歌行》李长歌母亲是自杀的。李长歌,太子李建成之女,生母则是回纥王族。父母手足均死于玄武门之变,满怀愤恨的长歌凭高超武艺逃出皇宫,并在追捕过程中制造“坠崖假死”而逃生,其后女扮男装隐瞒身份流落民间,一心只想为父母复仇,在家和国的利害冲突中,最后放弃复仇,和阿诗勒隼一起成为了民族和解的使者。

  • 什么时候喝蛋白粉增肌效果最好(什么时候喝蛋白粉增肌效果最好)

    从长远来看,这种方法被证明可以促使肌肉明显增长。如果摄入量超过一定的阈值,蛋白质的合成就会受限。如果是以乳清饮料的形式摄入乳清蛋白,运动者可以在运动结束后立即饮用。按每公斤体重1克的标准,在健身前后立即摄入以及在运动后1小时内摄入可快速吸收的碳水化合物,可以明显抑制肌肉分解,并大大促进肌肉快速和明显的增长。在这种情况下,大量分泌的胰岛素促进了氨基酸向工作中的肌肉运输,为蛋白质合成奠定基础。

  • 窦骁周冬雨山楂树之恋结局(周冬雨18岁第一次出演)

    周冬雨18岁第一次出演要说最近最火的电影,非《少年的你》莫属,上映14天,已经收获了12.45亿的票房成绩,成为现阶段最强的票房黑马而作为该片主演的周冬雨和易烊千玺,也凭借在该片中的精彩演出,演技得到大众的进一步认可作为“。